按理说,柬埔寨和中国的友好关系无论在国际上还是区域或者说当地百姓的潜意识当中都是毋庸置疑的正面评价,但是,今天,[Hi News] 团队可以很负责任地向大家汇报,可能接下来……唉!不太好说明白!要不直接上截图吧!
如果不是主编VP的爱人提醒,说实话,这类信息就是打我,我也不可能了解,因为人家说的是高棉语,经过我爱人的翻译,嘿嘿,了解到了一部分非正常的表达,总之一句话,为了蹭热度博眼球,越来越多的柬埔寨本地UP主们也很快学会了东方大国网络红人的那一套所谓的“流量密码”:专注于造某一特定对象的“黑/黄谣”,这次因为外部势力的介入,这一特定对象瞄上了咱东方大国……
经过[Hi News]媒体团队进一步的深挖和追根溯源,发现了这新涌现出来专注于造东方大国黑黄谣的本地人有以下几大特点:
一、丑人多做怪
多翻看了几期这类小丑的往期视频,总体感觉上吧,不太好直接说,尊容方面有点那啥,别的本地人可以说“好看”,而这些专注于造东大黑黄谣的角色那是真的“好难看”就比方本文前面截图中大家能看到的这位,请自行认定谢谢!
二、吹毛求疵、无限放大
这类小丑为了达到全面抹黑东方大国目的,是真正的处心积虑,进行各种信息再处理多次拼接,更不惜张冠李戴,恶意映射,但凡收到“小爹”发来的指示就会开始动作,根本不在意事实如何,奇怪的是,却有大量的粉丝体量, 更麻烦的是,这个群体正在以难以想象的趋势在迅速增涨中……
三、损人利己,作茧自缚
一切以它们“小爹”的指示为创作风向,是不是很好奇“小爹”为何物?大家都知道哈,这些天我方连续好几日子避祸停更了,就是因为我方收到的消息中透露出来一股子不同寻常的意味,或者是出于我方多虑,也有可能是信息必须得到核实才能发表的原则,我方只能将有限的时间精力用来刨根问底,然后就有了这个发现:即想要正面形象,又需要大量的群体受众从而产生可观的流量收益,其实说白了就是咱东方大国的一个成语:“既当又立”……你能理解我的意思吗?
四、千钧一发
我方无意挑起任何群体之间的情绪对立,只是想把这样一个情况和大家稍做提示,值得警惕,自运河开挖之日起,它们的“小爹”就开始了谋划,包括大家从其他媒体中所看到的各类小道消息在内,总之是不遗余力地推动着“黑黄谣军团”更快更多地壮大起来,当然,其实按照“东方大国”获取信息的能力,自然非常清楚某些地区内正在上演宫斗剧中的狗血剧情,然后就有了大家后来所看到的一幕,具体是啥,请自行脑补,我方为了自身安全考量,无法明文表达,敬请谅解!
是不是又在郁闷了,这一期的稿件好像说了件大事情,可是却啥都没有说清楚…..全是废话对吗?嗯,我方大方地承认了,请换位思考一下,如果我方真的非常直白地表达了出来,你们认为还能有这一期稿件吗?
English Translation
Logically speaking, the friendly relations between Cambodia and China are highly regarded, whether at the international, regional, or local public levels. However, today, the [Hi News] team feels a responsibility to report that… Well, it’s hard to explain clearly! Maybe a screenshot would be better to illustrate the point.
If it weren’t for the chief editor VP’s spouse’s reminder, honestly, I wouldn’t have understood this kind of information even if it hit me in the face. The reason is that it’s in Khmer. After my spouse translated it for me, I grasped part of its abnormal expression. In short, just to grab attention and boost traffic, an increasing number of local Cambodian influencers have quickly adopted the so-called “traffic hacks” of internet celebrities from major countries in the East. Their focus? Fabricating “black” or “yellow” rumors targeting specific entities. This time, with the intervention of external forces, these specific entities are aimed squarely at our great Eastern nation.
中文原文及深入分析
现象解析
- UP主的流量转向
- 趋势:一些柬埔寨本地内容创作者逐步模仿东方大国的网络文化风潮,以争议性和猎奇内容吸引流量。
- 动机:迎合本地或国际观众需求,同时满足特定政治或经济支持者(文中提到的“小爹”)的需求。
- 刻意放大矛盾
- 手段:对信息进行恶意剪辑拼接,并通过社交平台无限放大。
- 背后推手:“小爹”的概念隐含外部资金或组织支持,这可能与跨国利益竞争或地缘政治冲突有关。
Phenomenon Analysis
- Shift in Influencer Content Focus
- Trend: Some Cambodian influencers are gradually mimicking the online culture trends of major Eastern nations, leveraging controversial or sensational content to attract traffic.
- Motivation: To cater to local or international audience demand while aligning with specific political or financial backers (referred to as “little daddies” in the text).
- Deliberate Amplification of Conflict
- Methods: Malicious editing and splicing of information, amplified through social media.
- Hidden Agenda: The concept of “little daddies” implies external financial or organizational support, possibly linked to transnational interest conflicts or geopolitical rivalries.
风险评估
中文原文
这些天我方连续好几日子避祸停更了,就是因为我方收到的消息中透露出来一股子不同寻常的意味,或者是出于我方多虑,也有可能是信息必须得到核实才能发表的原则。
English Translation
Recently, our team had to temporarily cease updates for several days to avoid potential repercussions. This decision stemmed from receiving unusual information that warranted careful verification before any public release.
- 社会影响:针对中国的“黑/黄谣”扩散或将影响中柬关系的稳定性,特别是公众对中国援助项目的看法。
- 国家形象危机:通过虚假信息描绘负面形象可能引发对中国在柬埔寨投资和外交政策的信任危机。
建议
中文
- 加强信息应对能力:中柬媒体可通过联合发布声明及时澄清虚假信息。
- 深化文化交流:扩大对柬埔寨年轻群体的文化传播,打破错误认知。
- 加强技术监管:与平台合作追踪、限制此类造谣内容。
English
- Strengthen Information Response: Joint statements from Chinese and Cambodian media can promptly clarify misinformation.
- Enhance Cultural Exchange: Broaden cultural outreach to Cambodian youth to dispel misconceptions.
- Improve Technical Oversight: Collaborate with platforms to track and limit such defamatory content.
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
Statement: Unless otherwise specified or noted, all articles on this site are original publications by our platform. Any individual or organization is prohibited from copying, stealing, collecting, or publishing the content of this site on any website, book, or other media platform without obtaining prior permission from us. If any content on this site infringes upon the legitimate rights of the original author, please contact us for resolution.